<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dharma-Praxis &#8211; Xuanfa Dharmazentrum</title>
	<atom:link href="https://xuanfa-dharmazentrum.de/tag/dharma-praxis/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://xuanfa-dharmazentrum.de</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 22 Dec 2025 21:43:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Zwischen Dharma-Studium und Mammutbäumen: Meine Reise nach Sanger</title>
		<link>https://xuanfa-dharmazentrum.de/blog-de/zwischen-dharma-studium-und-mammutbaeumen-meine-reise-nach-sanger/</link>
					<comments>https://xuanfa-dharmazentrum.de/blog-de/zwischen-dharma-studium-und-mammutbaeumen-meine-reise-nach-sanger/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Gongjue Tuji]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Oct 2024 09:47:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog DE]]></category>
		<category><![CDATA[Dharma-Praxis]]></category>
		<category><![CDATA[Unterwegs]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://xuanfa-dharmazentrum.de/?p=7694</guid>

					<description><![CDATA[Im September führte mich mein Weg erneut nach Kalifornien zum Holy Vajrasana Temple in Sanger. Der eigentliche Zweck meiner Reise war das Studium, denn ich wollte mich wieder&#8230;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Im September führte mich mein Weg erneut nach Kalifornien zum Holy Vajrasana Temple in Sanger. Der eigentliche Zweck meiner Reise war das Studium, denn ich wollte mich wieder in das bedeutende Werk „Imparting the Absolute Truth through the Heart Sutra“ vertiefen.</p>



<p>Dieses Buch ist von unschätzbarem Wert. Es wurde im März 2014 veröffentlicht und basiert auf einer Reihe von Dharma-Vorträgen, die Seine Heiligkeit Dorje Chang Buddha III im Jahr 1992 in China hielt. Es ist ein gewaltiges Werk, denn allein die chinesische Originalfassung umfasst mehr als 400.000 Worte. Es nutzt den Text und die Prinzipien des Herz-Sutras, um den Dharma in seiner absoluten Tiefe zu vermitteln.</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1024" height="768" src="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5027-1024x768.jpg" alt="Holy Vajrasana Tempel" class="wp-image-7698" style="aspect-ratio:16/9;object-fit:cover" srcset="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5027-1024x768.jpg 1024w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5027-300x225.jpg 300w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5027-768x576.jpg 768w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5027-1536x1152.jpg 1536w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5027-370x278.jpg 370w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5027-800x600.jpg 800w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5027.jpg 2016w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption">Solange mich die Mücken ließen, saß ich unter dem Zitronenbaum und vertiefte mich in den Dharma.</figcaption></figure>



<p>Vor einigen Jahren sagte Seine Heiligkeit zu einer Gruppe westlicher Schüler, dass dies das einzige Buch sei, das man lesen müsse, um Leerheit wirklich zu verstehen und Erleuchtung zu erlangen. Es dient dazu, Prajna, also transzendentale Weisheit, zu erlangen, lehrt aber gleichzeitig auch, wie wichtig die Kultivierung des eigenen Charakters ist.</p>



<p>Um zu unterstreichen, wie wichtig dieses heilige Buch ist, müssen wir uns an die Worte erinnern, die Seine Heiligkeit der Buddha kurz vor seinem Abschied aus dieser Welt an uns richtete:</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="has-medium-font-size">Wir müssen stets daran denken, Lebewesen und der Welt Wohlergehen, Gelassenheit, Glück und Frieden zu bringen, und zwar so weit, dass wir alles geben, sogar unser Leben. Ich habe bereits den wahren Buddha-Dharma in diese Welt gebracht. Jeder, der gemäß &#8222;The Supreme and Unsurpassable Mahamudra of Liberation&#8220; und &#8222;Imparting the Absolute Truth through the Heart Sutra&#8220; praktiziert, wird mit Sicherheit Befreiung erlangen. Das ist alles. Ich wünsche allen Lebewesen Freude.<br></p>



<p class="has-text-align-right has-small-font-size">S.H. Dorje Chang Buddha III</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>Da die offizielle englische Übersetzung noch nicht für die allgemeine Veröffentlichung bereitsteht, ist der Holy Vajrasana Tempel momentan der einzige Ort für westliche Schüler, um Zugang zu diesem Werk zu bekommen. Ich bin in den letzten Jahren oft nach Sanger gereist, um die vorläufige Version dort vor Ort lesen zu können. Meine Tage bestanden fast nur daraus, von morgens bis abends zu lesen und über die Bedeutung zu reflektieren. Nach mehreren Jahren habe ich es nun geschafft, dieses umfangreiche Werk einmal komplett durchzulesen.</p>



<p>Zhaxi Zhuoma leitet am Holy Vajrasana Temple zwar verschiedene Studienaktivitäten wie Retreats und Kurse zu diesem Werk. Doch du musst nicht zwingend nach Kalifornien reisen, um Zugang zu dieser Weisheit zu bekommen. Es gibt mittlerweile auch Online-Möglichkeiten über das <a href="https://learningfrombuddha.org/" target="_blank" rel="noopener">Learning from Buddha Seminary</a>. Die Kurse werden dort über Zoom abgehalten und sogar aufgezeichnet, sodass Studierende die Materialien erneut durchgehen können. Zhaxi Zhuoma Rinpoche liest dabei aus der vorläufigen Übersetzung vor und leitet Diskussionen zu Studienfragen.</p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignright size-large is-resized"><img decoding="async" width="1024" height="768" src="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5158-1024x768.jpg" alt="" class="wp-image-7702" style="aspect-ratio:1;object-fit:cover;width:250px" srcset="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5158-1024x768.jpg 1024w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5158-300x225.jpg 300w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5158-768x576.jpg 768w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5158-1536x1152.jpg 1536w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5158-370x278.jpg 370w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5158-800x600.jpg 800w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5158.jpg 2016w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>
</div>


<p>Nachdem ich mein persönliches Studium vor Ort beendet hatte, fanden wir noch Zeit für einen kleinen Ausflug in den Sequoia und Kings Canyon Nationalpark. Die Parks sind von Sanger aus sehr gut in etwa einer Stunde mit dem Auto erreichbar. So hatte ich die Möglichkeit, zu den Sequoia Bäumen zurückzukehren, die ich bereits 2009 gemeinsam mit meiner Meisterin Zhaxi Zhuoma und anderen Schülern besucht hatte.</p>



<p>Ich liebe diese majestätischen Bäume und ich genieße es sehr, in den Bergen zu sein. Es war wunderschön, durch den Nationalpark zu fahren, langsam in die Bergwelt der Sierra Nevada einzutauchen und das Gelesene in der Stille der Natur nachklingen zu lassen.</p>



<figure class="wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex">
<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5074.jpg"><img decoding="async" width="1024" height="768" data-id="7699" src="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5074-1024x768.jpg" alt="" class="wp-image-7699" srcset="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5074-1024x768.jpg 1024w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5074-300x225.jpg 300w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5074-768x576.jpg 768w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5074-1536x1152.jpg 1536w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5074-370x278.jpg 370w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5074-800x600.jpg 800w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5074.jpg 2016w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5082.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" data-id="7700" src="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5082-1024x768.jpg" alt="" class="wp-image-7700" srcset="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5082-1024x768.jpg 1024w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5082-300x225.jpg 300w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5082-768x576.jpg 768w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5082-1536x1152.jpg 1536w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5082-370x278.jpg 370w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5082-800x600.jpg 800w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5082.jpg 2016w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5159.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" data-id="7703" src="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5159-1024x768.jpg" alt="" class="wp-image-7703" srcset="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5159-1024x768.jpg 1024w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5159-300x225.jpg 300w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5159-768x576.jpg 768w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5159-1536x1152.jpg 1536w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5159-370x278.jpg 370w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5159-800x600.jpg 800w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5159.jpg 2016w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5172-scaled.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="485" data-id="7704" src="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5172-1024x485.jpg" alt="" class="wp-image-7704" srcset="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5172-1024x485.jpg 1024w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5172-300x142.jpg 300w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5172-768x364.jpg 768w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5172-1536x727.jpg 1536w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5172-2048x970.jpg 2048w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5172-370x175.jpg 370w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5172-800x379.jpg 800w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5135.jpg"><img decoding="async" data-id="7718" src="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/IMG_5135.jpg" alt="" class="wp-image-7718"/></a></figure>
</figure>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://xuanfa-dharmazentrum.de/blog-de/zwischen-dharma-studium-und-mammutbaeumen-meine-reise-nach-sanger/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Reise nach Westen: Meine Suche nach dem wahren Buddha-Dharma</title>
		<link>https://xuanfa-dharmazentrum.de/blog-de/meine-reise-nach-westen-suche-nach-buddha-dharma/</link>
					<comments>https://xuanfa-dharmazentrum.de/blog-de/meine-reise-nach-westen-suche-nach-buddha-dharma/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Gongjue Tuji]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jan 2024 07:03:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog DE]]></category>
		<category><![CDATA[Dharma-Praxis]]></category>
		<category><![CDATA[Selbstkultivierung]]></category>
		<category><![CDATA[Wissenswertes]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://xuanfa-dharmazentrum.de/?p=7089</guid>

					<description><![CDATA[Mit dem chinesischen Klassiker „Die Reise nach Westen“ aus dem 16. Jahrhundert bin ich zum ersten Mal während meines China-Aufenthaltes im Jahr 2004 in Berührung gekommen. Fast jedes Kind kannte dort die Abenteuer von Sun Wukong, dem übermütigen Affenkönig, der mit seinem Meister, dem Mönch Xuanzang, und dessen Schülern, dem Eber Bajie und dem Sandmönch, auf der Suche nach dem Buddha-Dharma von China aus in den Westen aufbricht. ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><em>Warum ich S.H. Dorje Chang Buddha III als westlicher Mensch folge, möchte ich in diesem Beitrag erzählen. Gerne nehme ich dich mit auf meine Reise und teile mit dir meine Erfahrungen aus erster Hand. Du kannst dir diesen Blog-Beitrag auch anhören.</em></p>





<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Mit dem chinesischen Klassiker „Die Reise nach Westen“ aus dem 16. Jahrhundert bin ich zum ersten Mal während meines China-Aufenthaltes im Jahr 2004 in Berührung gekommen. Fast jedes Kind kannte dort die Abenteuer von Sun Wukong, dem übermütigen Affenkönig, der mit seinem Meister, dem Mönch Xuanzang, und dessen Schülern, dem Eber Bajie und dem Sandmönch, auf der Suche nach dem Buddha-Dharma von China aus in den Westen aufbricht.&nbsp;</p>



<p>Auch ich bin schließlich auf der Suche nach dem wahren Buddha-Dharma in den Westen gereist, genauer gesagt von Deutschland nach Kalifornien. Es war ein langer Weg, sowohl geographisch als auch spirituell. Und so wie der Mönch Xuanzang und seine Gefährten am Ende erfolgreich waren und gefunden haben, was sie suchten, so habe auch ich gefunden, was ich suchte: Klarheit über den Weg und die Praxis der buddhistischen Kultivierung.</p>



<h2 class="wp-block-heading has-medium-font-size">Meine ersten Erfahrungen mit S.H. Dorje Chang Buddha III</h2>



<p>Diese Klarheit erlangte ich vor allem durch das Studium des Buddha-Dharma, wie er in den Dharma-Reden von S.H. Dorje Chang Buddha III dargelegt wird. Das erste Mal stieß ich auf eine dieser Dharma-Reden im Internet. Es war der Dharma-Diskurs „What is Cultivation?“ (Was ist Kultivierung?). Darin erklärt S.H. der Buddha, was buddhistische Selbstkultivierung ist. Bis dahin hatte ich wenig darüber gehört oder gelesen. Natürlich wusste ich als Buddhist, dass ich mich an moralische Prinzipien halten sollte, wie sie zum Beispiel in den fünf Tugendregeln enthalten sind, also nicht töten, nicht lügen, nicht stehlen und so weiter. Und ich habe auch in den Mahayana-Sutras gelesen, was es heißt ein Bodhisattva zu werden. Aber letztendlich blieb vieles von dem, was in den Sutras oder den Kommentaren der alten Meister stand, sehr abstrakt, und ich hatte nicht immer eine klare Vorstellung davon, was diese Dinge wirklich bedeuteten oder wie ich sie umsetzen sollte. Deshalb empfand ich den Dharma-Diskurs „Was ist Kultivierung?“ als ganz anders: Er war konkret und verständlich, weil die buddhistischen Konzepte in einer alltäglichen Sprache formuliert waren. Vor allem aber wurde mir klar, in welcher Reihenfolge bestimmte Dinge ausgeführt werden müssen, um wirkliche und dauerhafte Erfolge zu erzielen. Obwohl ich zunächst etwas verunsichert war, weil der Verfasser dieser Dharma-Rede als Buddha bezeichnet wurde, war ich vom Inhalt der Rede so beeindruckt, dass ich mehr über S.H. Dorje Chang Buddha III erfahren wollte.</p>



<p>So stieß ich später auf die Website von Zhaxi Zhuoma, die eine enge Schülerin Seiner Heiligkeit des Buddha war. Wir tauschten viele E-Mails aus und irgendwann war für mich klar, dass ich sie persönlich treffen musste. So machte ich mich schließlich auf den Weg nach Kalifornien. Zhaxi Zhuoma lebt in Sanger, in der Nähe von Fresno, auf einem Gelände, das heute der Holy Vajrasana Temple ist. Dort hatte ich zusammen mit einigen anderen Interessierten die Gelegenheit, Audioaufnahmen von vorläufigen englischen Übersetzungen verschiedener Dharma-Lehrreden von S.H. Dorje Chang Buddha III zu hören. Ich erinnere mich noch gut daran, dass das, was ich in dieser kurzen Zeit hörte und lernte, alles übertraf, was ich in den Jahren zuvor durch mein eigenes Studium des Buddhismus gelernt hatte.</p>



<h3 class="wp-block-heading has-medium-font-size">Eine kleine Anekdote</h3>



<p>An dieser Stelle möchte ich eine kleine Anekdote erzählen:</p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1230" height="720" src="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/fahrt-nach-la.jpg" alt="Fahrt nach LA" class="wp-image-7254" style="object-fit:cover" srcset="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/fahrt-nach-la.jpg 1230w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/fahrt-nach-la-300x176.jpg 300w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/fahrt-nach-la-1024x599.jpg 1024w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/fahrt-nach-la-768x450.jpg 768w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/fahrt-nach-la-370x217.jpg 370w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/fahrt-nach-la-800x468.jpg 800w" sizes="(max-width: 1230px) 100vw, 1230px" /><figcaption class="wp-element-caption">Unterwegs auf der Interstate 5 bei Grapevine auf dem Weg von Sanger nach Los Angeles</figcaption></figure>
</div>


<p>Zhaxi Zhuoma musste während meines Besuchs nach Pasadena in der Nähe von Los Angeles, um an einer wichtigen Veranstaltung mit S.H. Dorje Chang Buddha III teilzunehmen. Sie hielt es für eine gute Idee, dass ich sie begleitete. So könnten wir die vierstündige Autofahrt nutzen, um uns besser kennen zu lernen. Das Treffen sollte nicht zu lange dauern, damit wir am späten Abend wieder in Sanger sein konnten. Sie konnte mich nicht direkt zu Seiner Heiligkeit mitnehmen, aber sie würde mich in Pasadena absetzen und später wieder abholen. Und so machten wir uns auf den Weg.</p>



<p>Wir hatten eine schöne Fahrt und unterhielten uns angeregt. Danach verbrachte ich den sonnigen Tag in Pasadena, las im Park ein Buch über tantrischen Buddhismus, das ich im Tempel Hua Zang Si in San Francisco gekauft hatte, und wartete darauf, von Zhaxi Zhuoma abgeholt zu werden. Sie kam am späten Nachmittag und wir machten uns auf den Rückweg. Unterwegs erklärte sie mir, dass sie den Veranstaltungsort vorzeitig verlassen hatte, weil sie mich hier nicht zurücklassen wollte. Wir hatten also gerade Los Angeles mit seinem Verkehrschaos hinter uns gelassen, als das Telefon klingelte und ihr mitgeteilt wurde, dass sie zurückkommen müsse. Also kehrten wir um. Da es schon spät war, wusste sie nicht, ob wir es noch zurück nach Sanger schaffen würden oder ob wir uns ein Zimmer nehmen müssten. Sie setzte mich bei einem Starbucks und einem Supermarkt ab und versprach mir, bald wiederzukommen, nachdem sie ihrem Meister, S.H. dem Buddha, die Situation erklärt hatte.</p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="599" src="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/park-pasadena-1024x599.jpg" alt="Park in Pasadena" class="wp-image-7263" style="object-fit:cover" srcset="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/park-pasadena-1024x599.jpg 1024w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/park-pasadena-300x176.jpg 300w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/park-pasadena-768x450.jpg 768w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/park-pasadena-370x217.jpg 370w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/park-pasadena-800x468.jpg 800w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/park-pasadena.jpg 1230w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption">Park in Pasadena</figcaption></figure>
</div>


<p>Die Stunden vergingen, es war schon dunkel und der Starbucks schloss. Ich saß draußen auf einer Mauer und ein Obdachloser gesellte sich zu mir. Wir unterhielten uns eine Weile, als plötzlich Zhaxi Zhuoma auf dem Parkplatz erschien. Ich war sehr froh, dass sie gekommen war und sprang ins Auto. Als ich bereits im Auto saß, rief mir der Mann hinterher. Ich hatte mein Handy auf der Mauer liegen lassen und er brachte es mir, was ich als sehr nette Geste empfand. Ich erinnere mich, dass ich, obwohl die Situation am Ende etwas chaotisch war, nie das Gefühl hatte, in Schwierigkeiten zu kommen. Nachts auf diesem Parkplatz in einer Stadt, die ich noch nicht kannte, fühlte ich mich nicht wirklich unwohl.</p>



<p>Im Auto erzählte mir Zhaxi Zhuoma, was passiert war. Da nicht sofort ein Übersetzer zur Stelle war, konnte sie Seiner Heiligkeit dem Buddha nicht erklären, warum sie gehen musste. Als Er verstand, dass sie mich irgendwo in Pasadena auf einem Parkplatz abgesetzt hatte und auch in Sanger andere Menschen auf unsere Rückkehr warteten, sollte sie sich sofort auf den Weg machen. Vorher gab Seine Heiligkeit ihr noch eine bestimmte Anzahl von Vajra-Pillen für uns mit, für jeden eine. Diese Pillen werden aus echtem Nektar hergestellt, der von den Buddhas in speziellen innertantrischen Dharma-Ritualen gegeben wird, und haben daher besondere Kräfte.</p>



<p>Meine Mutter war nach einer langen Leidensgeschichte sehr krank. Ihr Zustand war damals schon sehr schlecht. Während eines medizinischen Notfalls wurde ihr ein Luftröhrenschnitt gemacht, wodurch sie nicht mehr sprechen konnte. Außerdem war sie damals schon so geschwächt, dass sie nicht mehr aufstehen konnte und in einer Pflegeeinrichtung betreut werden musste. Ich fragte Zhaxi Zhuoma, ob ich die Vajra-Pille, die ich bekommen hatte, meiner Mutter geben dürfe. Sie bejahte dies, sagte aber auch, dass die Wirkung der Pille vielleicht nicht mehr in diesem Leben sichtbar sein würde, aber meine Mutter definitiv davon profitieren könnte.</p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignright size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="683" height="1024" src="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/medizin-buddha-portrait-683x1024.jpg" alt="Statue des Medizin-Buddha" class="wp-image-7301" style="width:400px" srcset="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/medizin-buddha-portrait-683x1024.jpg 683w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/medizin-buddha-portrait-200x300.jpg 200w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/medizin-buddha-portrait-768x1152.jpg 768w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/medizin-buddha-portrait-370x555.jpg 370w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/medizin-buddha-portrait.jpg 800w" sizes="(max-width: 683px) 100vw, 683px" /><figcaption class="wp-element-caption">Statue des Medizin-Buddha neben dem Krankenbett meiner Mutter</figcaption></figure>
</div>


<p>Als ich wieder in Deutschland war, gab ich meiner Mutter diese Pille. Außerdem brachte ich ihr eine kleine Bronzestatue des Medizin-Buddhas mit. Als sie die Buddha-Statue sah, fing sie an zu weinen und drückte den Buddha an sich. Ich war sehr gerührt und auch ein bisschen überrascht. Meine Eltern waren nicht besonders religiös und hatten in ihrem Leben nie etwas mit dem Buddhismus zu tun. Ich sagte ihr noch, sie solle versuchen, den Namen von Buddha Amitabha im Gedächtnis zu behalten. Zwei Monate später verstarb sie an den Folgen der Erkrankung.</p>



<p>Wir waren alle sehr traurig, dass sie unsere Hochzeit, die ein paar Wochen später stattfand, nicht mehr erleben konnte. Auf der Hochzeitsreise hatte ich jedoch in einer Nacht einen bemerkenswerten Traum, an dessen Einzelheiten ich mich heute noch erinnere. In dieser Traumszene war ich gerade mit den Hochzeitsvorbereitungen beschäftigt. Es waren viele Leute um mich herum, die alle halfen, als plötzlich meine Mutter vor mir stand. Ich war sehr erstaunt, dass sie wieder gehen konnte. Ihr Gesicht wirkte sehr entspannt. Sie wandte sich mir zu und sagte: &#8222;Alex, ich bin nur kurz zurückgekommen, um dir zu sagen, dass ich jetzt verstanden habe, dass ich den Buddha-Dharma lernen muss.&#8220; Dann verschwand sie wieder.</p>



<h2 class="wp-block-heading has-medium-font-size">Die Lehren von S.H. Dorje Chang Buddha III</h2>



<p>Auf meiner spirituellen Reise haben mich die Lehren von S.H. Dorje Chang Buddha III tief beeindruckt und nachhaltig verändert. In den vielen Jahren, in denen S.H. der Buddha unermüdlich den Dharma darlegte, hat Er uns über 2.000 Audioaufnahmen seiner Dharma-Lehrreden und eine Vielzahl von Dharma-Büchern hinterlassen. Darunter sind Werke wie &#8222;A Monk Explains the Absolute Truth to a Layman&#8220; (Ein Mönch erklärt einem Laien die absolute Wahrheit), &#8222;Learning from Buddha&#8220; (Lernen von Buddha) und &#8222;The Supreme and Unsurpassable Mahamudra of Liberation&#8220; (Die Höchste und Unübertreffliche Mahamudra der Befreiung).</p>



<p>Was diese Lehrreden so einzigartig macht, ist ihre Konzentration auf das Wesentliche. Im Gegensatz zu den Sutras und den klassischen Kommentaren der alten Meister sind sie in einer leicht verständlichen Sprache gehalten, die auf unser modernes Leben zugeschnitten ist. Sie sind praktisch und direkt anwendbar, in ihrer Gesamtheit umfassend und behandeln alle für den Buddhismus relevanten Themen. Ein besonderer Schwerpunkt liegt auf der buddhistischen Selbstkultivierung, aber auch auf Konzepten wie der Leerheit, die für die Verwirklichung der transzendentalen Weisheit &#8211; Prajna &#8211; wesentlich sind. Die Lehrreden richten sich sowohl an Anfänger als auch an fortgeschrittene Praktizierende, wobei auch tiefere und weiterführende Konzepte vermittelt werden.</p>



<p>Für mich persönlich haben diese Lehrreden dazu beigetragen, viele buddhistische Konzepte wie Karma, Vergänglichkeit und Leiden, die Bedeutung des Buddha-Dharma, esoterischen Buddhismus oder Tantra und die Bedeutung übernatürlicher Kräfte zu verstehen. Eine wichtige Erkenntnis, die mir S.H. der Buddha vermittelt hat, ist, dass es im Buddhismus nicht um das Erlernen von Techniken geht, sondern dass Selbstkultivierung und das Erlernen und Ausüben von Dharma-Praktiken Hand in Hand gehen müssen, um auf unserem Weg wirklich voranzukommen.</p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="599" src="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/hauptaltar-1024x599.jpg" alt="Hauptaltar" class="wp-image-7271" style="object-fit:cover" srcset="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/hauptaltar-1024x599.jpg 1024w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/hauptaltar-300x176.jpg 300w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/hauptaltar-768x450.jpg 768w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/hauptaltar-370x217.jpg 370w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/hauptaltar-800x468.jpg 800w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/hauptaltar.jpg 1230w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption">Gestempelte Erstausgabe von &#8222;Imparting the Absolute Truth Through the Heart Sutra&#8220; auf dem Hauptaltar des Xuanfa Dharmazentrums</figcaption></figure>
</div>


<p>Ein herausragendes Beispiel für die Dharma-Unterweisungen von S.H. Dorje Chang Buddha III ist das Buch &#8222;Imparting the Absolute Truth Through the Heart Sutra“ (Vermittlung der Absoluten Wahrheit durch das Herz-Sutra). Es wurde 2014 auf Chinesisch veröffentlicht und basiert auf einer Reihe bedeutender Dharma-Reden, die 1992 in China gehalten wurden. Es nutzt den Text, die Bedeutung und die Prinzipien des Herz-Sutra, um Dharma zu vermitteln. Es stellt die Beziehung zwischen Geist, Buddha und Lebewesen klar dar und enthüllt die absolute Wahrheit des Buddha-Dharma und der Befreiung.</p>



<p>Ich war in der glücklichen Lage, bei der großen Dharma-Versammlung 2014 in Hongkong anwesend zu sein, als das Buch veröffentlicht wurde, und an der Prozession teilzunehmen, mit der das Dharma-Buch geehrt und gewürdigt wurde. Mehr als 28.000 buddhistische Organisationen aus aller Welt nahmen daran teil. Obwohl das Buch bisher nur auf Chinesisch veröffentlicht wurde, konnte ich die vorläufige englische Übersetzung im Holy Vajrasana Temple in Sanger lesen. Jedes Mal, wenn ich nach Kalifornien reiste, nutzte ich jede freie Minute bis spät in die Nacht, um &#8222;Imparting the Absolute Truth Through the Heart Sutra&#8220; zu lesen und zu studieren. Dieses umfangreiche Werk enthüllt Wort für Wort die wahre Bedeutung des Herz-Sutra und ist eine Anleitung, wie wir Prajna verwirklichen und Erleuchtung erlangen können. Es ist wirklich mein größter Wunsch, dass auch andere den Zugang zu diesem Dharma-Schatz bald erhalten.</p>



<p>Um die Bedeutung dieses heiligen Buches zu unterstreichen, sollten wir uns daran erinnern, dass Seine Heiligkeit der Buddha, kurz bevor Er diese Welt verließ, zu uns sagte: <strong>&#8222;Wir müssen immer daran denken, den Lebewesen und der Welt Freude, Gelassenheit und Frieden zu bringen, und zwar in dem Maße, in dem wir alles geben, sogar unser Leben. Ich habe bereits den wahren Buddha-Dharma in diese Welt gebracht. Jeder, der in Übereinstimmung mit der &#8218;Höchsten und Unübertrefflichen Mahamudra der Befreiung&#8216; und der &#8218;Vermittlung der Absoluten Wahrheit durch das Herz-Sutra&#8216; praktiziert, wird mit Sicherheit Befreiung erlangen. Das ist alles. Ich wünsche allen Lebewesen Freude.&#8220;</strong></p>



<h2 class="wp-block-heading has-medium-font-size">Persönliche Begegnungen mit S.H. Dorje Chang Buddha III</h2>



<p>Als Schüler von Zhaxi Zhuoma hatte ich Gelegenheit, S.H. Dorje Chang Buddha III mehrmals persönlich zu treffen. Zhaxi Zhuoma, selbst eine vertraute Schülerin von S.H. dem Buddha, arrangierte Treffen während meiner Besuche in Kalifornien, wann immer es möglich war. Seine Heiligkeit nahm sich immer wieder Zeit für uns, die wir kein Chinesisch sprachen. Manchmal war es jedoch eine Herausforderung, jemanden dabei zu haben, der für uns übersetzen konnte. Bei diesen Treffen konnten wir Fragen stellen, erhielten Dharma-Belehrungen und sogar Dharma-Übertragungen direkt von S.H. Dorje Chang Buddha III.</p>



<p>S.H. Dorje Chang Buddha III war sich bewusst, dass die Situation für uns nicht chinesisch Sprechende schwieriger ist, da wir nicht alle Quellen, wie z.B. aufgezeichnete Dharma-Reden oder Dharma-Bücher, direkt nutzen können, weil die allermeisten auf Chinesisch sind. Der Übersetzungsprozess dieser Texte ist sehr aufwendig und schwierig, da die Übersetzer nicht nur Chinesisch und Englisch sehr gut beherrschen müssen, sondern auch einen gewissen Grad an Verwirklichung erreicht haben müssen, um die eigentliche Bedeutung übersetzen zu können.</p>



<p>Etwas, das mich besonders beeindruckt hat, war die Tatsache, dass S.H. Dorje Chang Buddha III keine Darbringungen oder Geschenke von Schülern annahm. Obwohl es üblich ist, seinen Meister oder seine Meisterin auf diese Weise zu unterstützen und gleichzeitig durch diese Handlung Verdienste anzuhäufen, hat S.H. der Buddha bei all unseren Begegnungen nie etwas angenommen. Stattdessen ermutigte Er uns, unsere Gaben einer der vielen buddhistischen Organisationen oder einem anderen guten Zweck zukommen zu lassen.</p>



<p>Durch meine persönlichen Begegnungen konnte ich den hohen moralischen Standard von Seiner Heiligkeit direkt erleben. Er hat uns immer wieder daran erinnert, dass wir uns wirklich selbst kultivieren müssen, besonders in Situationen, in denen die Menschen gegen uns sind.</p>



<p>Dies hat S.H. Dorje Chang Buddha III selbst immer wieder eindrucksvoll unter Beweis gestellt und ich möchte an dieser Stelle kurz auf einen Fall eingehen, der in der Vergangenheit für einige Schlagzeilen gesorgt hat:&nbsp;</p>



<p>S.H. Dorje Chang Buddha III wurde wegen seiner Verbreitung des Buddhismus und seines Einsatzes für Gerechtigkeit und Moral von einigen Personen des chinesischen Staatssicherheitssystem verfolgt. Nachdem Er im August 1999 in die USA gekommen war und sich dort niedergelassen hatte, wurde Er in China fälschlicherweise des Betrugs beschuldigt, obwohl Er zu diesem Zeitpunkt gar nicht in China war. Darüber hinaus wurde Sein Haus zerstört, über 700 Kunstwerke wurden gestohlen und einige seiner Schüler wurden ungerechtfertigterweise verhaftet.</p>



<p>Diese falschen Anschuldigungen führten dazu, dass China bei INTERPOL eine „Red Notice“ beantragte. Nach eingehender Prüfung stellte INTERPOL jedoch fest, dass die Anschuldigungen unzutreffend waren, und hob diese auf, wobei die Entscheidung von INTERPOL offiziell auf der 72. Sitzung der Kontrollkommission für INTERPOL-Akten in Frankreich getroffen wurde. China zog den Haftbefehl zurück, nachdem festgestellt worden war, dass S.H. Dorje Chang Buddha III keinerlei Betrug oder Verbrechen begangen hatte. INTERPOL bestätigte die Rücknahme des Haftbefehls und informierte seine Mitgliedstaaten entsprechend.</p>



<p>Trotz all dieser Entwicklungen verbreiteten einige Parteien weiterhin die aufgehobenen Haftbefehle im Internet, was die Öffentlichkeit in die Irre führte. Darüber hinaus haben die angeblichen Opfer öffentlich bestätigt, dass sie nicht von S.H. Dorje Chang Buddha III getäuscht wurden.&nbsp;</p>



<p>All diese Ereignisse haben S.H. den Buddha jedoch nicht beeindruckt. Stattdessen ermahnte Er uns immer wieder, auch diejenigen nicht zu hassen, die uns Böses wollen. Nachdem die ganze Angelegenheit von den Behörden geklärt war, wollte S.H. nicht gegen die Verleumder vorgehen, um Sein Ansehen wiederherzustellen. Das World Buddhism Association Headquarters wollte jedoch von sich aus die Öffentlichkeit auf die Angelegenheit aufmerksam machen und <a previewlistener="true" href="https://www.washingtontimes.com/sponsored/statement-world-buddhism-association-headquarters/" data-type="link" data-id="https://www.washingtontimes.com/sponsored/statement-world-buddhism-association-headquarters/" target="_blank" rel="noopener">veröffentlichte in der Washington Times eine Erklärung</a>, in der auch der Brief von INTERPOL abgebildet war.&nbsp;</p>



<p>Durch meine persönlichen Begegnungen mit S.H. Dorje Chang Buddha III konnte ich auch selbst erfahren, wie großartig der wahre Buddha-Dharma ist und wozu man durch korrekte Selbstkultivierung und Praxis des Buddha-Dharma befähigt werden kann. Auch wenn S.H. der Buddha immer wieder gesagt hat, dass übernatürliche Kräfte nichts sind, wonach wir streben sollten, so sind sie doch der Beweis dafür, ob jemand wahre Errungenschaften des Buddha-Dharma verwirklicht hat oder ob es sich bei dieser Person nur um einen Gelehrten handelt, der zwar gut über buddhistische Konzepte referieren kann, aber keine Verwirklichung erlangt hat. Es gibt viele Beispiele von langjährigen Schülern S.H. des Buddha, die sehr hohe Verwirklichungen erlangt haben und in der Lage sind, verschiedene Dharma-Kräfte zu manifestieren. Ich werde auf diese Beispiele in einem separaten Blog-Beitrag eingehen.</p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="1000" height="585" src="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/holy-miracles-temple.jpg" alt="Holy Miracles Temple" class="wp-image-7276" style="object-fit:cover" srcset="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/holy-miracles-temple.jpg 1000w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/holy-miracles-temple-300x176.jpg 300w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/holy-miracles-temple-768x449.jpg 768w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/holy-miracles-temple-370x216.jpg 370w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/holy-miracles-temple-800x468.jpg 800w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /><figcaption class="wp-element-caption">Große Halle von Shakyamuni Buddha, Holy Miracles Temple in Pasadena, Kalifornien</figcaption></figure>
</div>


<p>Bei meiner letzten persönlichen Begegnung mit S.H. Dorje Chang Buddha III im Holy Miracles Temple in Pasadena im November 2021 fragte ich S.H. den Buddha, wie ich es schaffen könnte, den Menschen in meinem Heimatland klar zu machen, was der wahre Buddha-Dharma ist, also der Dharma, der wirklich in der Lage ist, die Menschen aus Samsara zu befreien und eben nicht nur buddhistische Theorie ist.</p>



<p>Seine Heiligkeit der Buddha hat mir geantwortet, dass das nicht möglich ist. Nur durch unsere eigene Verwirklichung werden wir in der Lage sein, dies auch anderen zu vermitteln und damit Vorbild zu sein.</p>



<h2 class="wp-block-heading has-medium-font-size">Warum ich S.H. Dorje Chang Buddha III folge</h2>



<p>Die Tatsachen über S.H. Dorje Chang Buddha III, wie die große Anzahl von Anerkennungen durch hohe buddhistische Würdenträger, Seine beeindruckende Meisterschaft in den Fünf Vidyas und Seine unermüdliche Bereitschaft, anderen Wesen zu helfen, mögen für Außenstehende unergründlich und für Kritiker sogar unglaublich erscheinen. Für mich sind sie jedoch Teil einer sehr realen Erfahrung.</p>



<p>Natürlich verstand ich anfangs nicht, was es bedeutete, dass Seine Heiligkeit ein Buddha genannt wurde. Aber anstatt mich an Titeln und Anerkennungen zu orientieren, konzentrierte ich mich auf die Essenz dessen, was S.H. Dorje Chang Buddha III repräsentierte und lebte. Und was ich fand, war weitaus beeindruckender als jede formale Anerkennung: eine Lehre und ein Leitbild, die tiefe und konkrete Auswirkungen auf mein Leben hatten.</p>



<p>S.H. Dorje Chang Buddha III selbst sprach immer bescheiden von sich und seiner Anerkennung und stellte klar: <strong>&#8222;Obwohl der Titel des Buddha offiziell in meinem Namen bestätigt wurde, bedeutet der Name Dorje Chang Buddha III nichts für mich. Ich bin kein Bodhisattva, kein Arhat, kein Ehrwürdiger, kein Dharma-König, kein Rinpoche. Ich bin kein heiliger Mensch. Ich bin ein Mensch mit einem Herzen voller Demut.&#8220;</strong> Dieses Zitat spiegelt tief Seine Haltung wider und stärkt mein Vertrauen in die authentischen Dharma-Lehren, die Er verkörperte.</p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignleft size-full is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="699" height="1024" src="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/sh-dorje-chang-buddha-iii.jpeg" alt="S.H. Dorje Chang Buddha III" class="wp-image-7283" style="width:400px" srcset="https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/sh-dorje-chang-buddha-iii.jpeg 699w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/sh-dorje-chang-buddha-iii-205x300.jpeg 205w, https://xuanfa-dharmazentrum.de/media/sh-dorje-chang-buddha-iii-370x542.jpeg 370w" sizes="(max-width: 699px) 100vw, 699px" /><figcaption class="wp-element-caption">S.H. Dorje Chang Buddha III, fotografiert während der Zeremonie im Juni 2011 im US-Kapitol anlässlich der Verleihung des Weltfriedenspreises 2010. Seine Heiligkeit trägt den Preis</figcaption></figure>
</div>


<p>Durch die Anwendung der Dharma-Lehren S.H. des Buddha erlebte ich eine transformierende Kraft in meinem spirituellen Verständnis, eine klarere Sicht der buddhistischen Weisheit und ihren tatsächlichen Einfluss auf mein tägliches Leben. Diese Veränderungen waren greifbar und spürbar. In der Familie, im Berufsleben, im Umgang mit meinen Mitmenschen &#8211; kurz, in jedem Winkel meines Lebens spürte ich den positiven Einfluss dieser Lehren.</p>



<p>Es sind also nicht nur die bemerkenswerten Anerkennungen durch buddhistische Autoritäten, die S.H. Dorje Chang Buddha III als Buddha bestätigten, die mich überzeugt haben, nicht nur die zahllosen Errungenschaften, über die man wirklich nur staunen kann, oder die Menge der weltlichen Ehrungen, die ihm zuteil wurden. Vielmehr ist es für mich persönlich die unmittelbare und spürbare Auswirkung, die Seine Lehren auf mein Leben haben. In S.H. dem Buddha habe ich nicht nur die höchste Zuflucht gefunden, sondern auch einen Wegweiser für die praktische Umsetzung des Buddha-Dharma, der mich auf meinem Weg maßgeblich leitet.</p>



<p>Im Licht dieser persönlichen Erfahrungen und angesichts der Taten und Werke, die für sich selbst sprechen, folge ich S.H. Dorje Chang Buddha III. Er war ein wahrer Buddha und was Er uns gegeben hat ist der wahre Buddha-Dharma. Das ist es, was ich in meiner täglichen Praxis und in meinem Herzen erfahre und spüre.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://xuanfa-dharmazentrum.de/blog-de/meine-reise-nach-westen-suche-nach-buddha-dharma/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Gesang Suolang Rinpoches Geschichte</title>
		<link>https://xuanfa-dharmazentrum.de/blog-de/gesang-suolang-rinpoches-geschichte/</link>
					<comments>https://xuanfa-dharmazentrum.de/blog-de/gesang-suolang-rinpoches-geschichte/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Gongjue Tuji]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Oct 2023 15:49:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog DE]]></category>
		<category><![CDATA[Dharma-Praxis]]></category>
		<category><![CDATA[Selbstkultivierung]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://die-reise-nach-westen.de/?p=5644</guid>

					<description><![CDATA[Dieser Artikel wurde ursprünglich 2020 in englischer Sprache auf der Website des Holy Vajrasana Temple von Gesang Suolang Rinpoche (Margaret Park Esterman), meiner langjährigen Dharma-Schwester, veröffentlicht. Sie erklärt&#8230;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><em>Dieser Artikel wurde ursprünglich 2020 in englischer Sprache auf der Website des Holy Vajrasana Temple von Gesang Suolang Rinpoche (Margaret Park Esterman), meiner langjährigen Dharma-Schwester, veröffentlicht. Sie erklärt darin, warum sie S.H. Dorje Chang Buddha III und dem Vajrayana oder tantrischen Pfad folgte, nachdem sie jahrelang japanisches Zen praktiziert hatte. Sie verließ diese Welt am 4. Juli 2023. Zur besseren Lesbarkeit habe ich den Artikel auf drei Seiten aufgeteilt und Zwischenüberschriften eingefügt.</em></p>



<h2 class="wp-block-heading">Unterschiedliche Ziele und Lehren</h2>



<p>Die meisten meiner Mitglieder im Sangha sind heute im Ausland geborene Asiaten. Die meisten sind Chinesen, aber es gibt auch Tibeter, Thais, Vietnamesen und andere. Ich bin in Amerika geboren und stamme aus Europa, und in meinen früheren Sanghas waren die Mitglieder meist aus dem Westen. Die asiatischen und asiatisch-amerikanischen Buddhisten, mit denen ich jetzt praktiziere, scheinen allem Anschein nach viel aufrichtiger und engagierter in ihrer Praxis zu sein als die westlichen Buddhisten, die ich kannte. Ein Teil dieses Unterschieds mag kulturell bedingt sein, aber ich denke, der stärkste Unterschied ist, dass meine neuen Sangha-Mitglieder und ich Belehrungen erhalten, die in den Sutras verwurzelt sind, und deshalb denke ich, dass wir andere Ziele verfolgen als Menschen aus dem Westen. In meinem derzeitigen, überwiegend asiatischen Sangha teilen wir den Optimismus, dass jeder von uns noch in diesem Leben eine ungewöhnlich gute Gelegenheit hat, ein Bodhisattva zu werden und sich von Geburt und Tod zu befreien. Wir lesen die Sutras, die großen historischen Kommentare, und hören auch die Dharma-Diskurse und den Buddha-Dharma von S.H. Dorje Chang Buddha III. Unsere Ziele sind geradlinig, und der Weg dorthin ist völlig klar, wenn auch schwierig, da er den Verzicht auf das Streben nach Eigenvorteilen beinhaltet. In meinen früheren, meist westlichen Sanghas wurde der Buddhismus in einem säkularen, psychologischen und Selbsthilfe-Kontext präsentiert, der auf eine größere emotionale oder geistige Gesundheit abzielte, um mehr aus dem Leben zu machen. Aber ich habe nicht erlebt, dass diese säkularen und psychologischen Ideen tatsächlich in eine engagierte und fruchtbare Praxis umgesetzt wurden. Ich fürchte, wenn die Menschen nicht die entscheidende Motivation aufbringen, sich tief und von ganzem Herzen zu kultivieren, werden sie am Ende die Gelegenheit dieses kostbaren menschlichen Lebens verschwenden, Samsara erfolgreich zu verlassen, aber viele Menschen im Westen sind sich dieser Möglichkeit nicht einmal bewusst. Ich fürchte, dass die Psychologen und Säkularen den Buddhismus für den Westen definieren und den Standard für das setzen, was Besucher buddhistischer Zentren zu hören erwarten, mit der traurigen Folge, dass die Lehren der Sutras für die Menschen sogar fremd klingen können. Deshalb schreibe ich einen Bericht über meine Erfahrungen als amerikanische Buddhistin aus großer Sorge um die westlichen Buddhisten, die, wie ich fürchte, zu kurz kommen. Ich werde auch über S.H. Dorje Chang Buddha III schreiben, einen ordnungsgemäß anerkannten Buddha (in völliger Übereinstimmung mit den buddhistischen Anerkennungstraditionen), der in Amerika nicht sehr bekannt ist, obwohl er hier lebt, und der von einigen Leuten ohne guten Grund verleumdet wurde.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Sorge um westliche Buddhisten</h2>



<p>Wie viele amerikanische Buddhisten habe ich den Buddhismus nicht im Elternhaus gelernt. Mein Interesse am Buddhismus und meine spätere Konversion zum Buddhismus begannen in den 1990er Jahren, als der Lehrer meines Mannes, ein japanischer Zen-Priester, bei uns zu Hause in Virginia zu Gast war. Mein Mann hatte in den 1960er und 1970er Jahren bei diesem Lehrer studiert, als dieser in Amerika lebte. Der Lehrer war nach Japan zurückgekehrt, um sich um seine junge Familie zu kümmern, bevor ich meinen Mann kennenlernte, und so lernte ich ihn erst 1990 kennen, als er wieder nach Amerika reiste, um dort mit seinen Schülern weiterzumachen, wo er aufgehört hatte. Mein Mann war sein erster Schüler gewesen, und unser Haus wurde zu einem Treffpunkt für die Schüler des Lehrers, als er wieder nach Amerika kam. Meine erste Begegnung mit den Lehren des Buddha fand an unserem Küchentisch statt, wo der Lehrer Vorträge über &#8222;Blue Cliff Record&#8220; hielt, eine berühmte Sammlung von Koans aus China. Ich verstand die Texte überhaupt nicht, aber sie verströmten einen Hauch von Tiefgründigkeit und Mysterium. Und in seltsamem Kontrast dazu gab es erdige, oft respektlose Witzeleien, die ein späterer Kommentator der Sammlung zu jedem Koan hinzufügte, gefolgt von transzendenter Poesie von einem weiteren Kommentator. Diese Texte sprachen direkt den Teil meines Geistes an, der wissen will, der die Tiefen des Universums verstehen will. Ich war gefesselt. Der Lehrer war am besten, wenn er Texte übersetzte und beleuchtete. Er hatte eine literarische Ader, konnte Chinesisch lesen und fertigte wunderschöne englische Übersetzungen von Zen-Texten an. Am brillantesten schien er zu sein, wenn er sich mit dem Tiefgründigen befasste, den Dingen, die nicht in Worten ausgedrückt werden können. Aber als Lehrer von Menschen waren seine Gaben unentwickelt. Er war knallhart, strotzte vor Energie und schien einige Dharmakräfte zu besitzen. Anfangs dachte ich, er würde mir helfen, den Dharma, das Universum, mich und mein Leben zu verstehen, aber nach einer Weile konnte ich nicht mehr erkennen, welche Art von Mensch von seiner gefühllosen und schikanösen Herangehensweise an die Schüler profitieren könnte. Ich begann an ihm zu zweifeln. Und als diejenigen, die ihm am nächsten standen, tatsächlich an psychischen Störungen und tiefen Depressionen zu leiden schienen, beschloss ich, die Gruppe zu verlassen. Ich kann nicht sagen, dass ich nichts aus dieser Erfahrung gelernt habe. Ich verließ die Gruppe mit einer Liebe für den Dharma, einem tiefen Glauben daran, dass es definitiv mein Karma war, Buddhist zu sein, und mit Respekt für die Praxis der Geduld unter Beleidigungen. Dennoch bezweifelte ich, dass ich den wahren Buddha-Dharma oder einen vorbildlichen buddhistischen Lehrer kennengelernt hatte.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Zen und westliche Psychologie</h2>



<p>Nach einer Weile fühlte ich mich zu einem amerikanischen Zen-Lehrer hingezogen. Ich empfand ihn als charismatisch, sehr selbstbewusst und fähig, mit schwierigen Menschen zu arbeiten. Er verfolgte einen psychologischen Ansatz für den Dharma, was in großem Gegensatz zu meinem japanischen Lehrer stand, der häufig erklärte, dass er &#8222;keine Therapie mache&#8220;. Mein amerikanischer Lehrer sprach viel davon, ein besser funktionierender Mensch zu werden. Seine Lehren betonten, dass man seine angesammelten psychologischen Knoten erforschen solle, anstatt auf seinen Problemen zu sitzen. Die Idee schien zu sein, dass man frei sein kann, wenn man sich der Knoten und Verletzungen in seiner Psyche bewusst wird und sie annimmt, anstatt sie zu begraben; und indem man sich selbst tiefer versteht, kann man auch mehr Mitgefühl für andere empfinden, da man erkennt, dass wir alle in vielerlei Hinsicht verblendet sind. Ich habe diese Praxis einige Jahre lang praktiziert und fand sie hilfreich und handhabbar, aber ich konnte das Gefühl nicht loswerden, dass etwas fehlte. Ich konnte diese Lehren nicht mit den Sutras oder den anderen großen Texten des Buddhismus in Einklang bringen. Und wieder weckten der Lehrer und die Assistenzlehrer, die oft keine bewundernswerten Vorbilder waren, Zweifel in mir. Es wurde viel über Macht und Ermächtigung geredet, und das Interesse der Studenten an diesem Thema war groß, insbesondere an der Ermächtigung der karriereorientierten Art. Wir sollten unsere verborgenen Verhaltensmuster kennen und annehmen, aber es gab nicht viel Ermutigung, einfach nur gut zu sein oder Gebote einzuhalten. Es herrschte das implizite Gefühl &#8212; und von einigen Lehrern wurde es sogar offen suggeriert &#8211;, dass Absichten und Bemühungen, Gutes zu tun und anderen zu nützen, verdorben und verdächtig seien. Ich konnte diesen Standpunkt in gewisser Weise nachvollziehen &#8211; ein Bodhisattva muss nicht &#8222;Gutes tun&#8220; -, aber ich hatte das Gefühl, dass diese Haltung uns ohne Werkzeuge für die Transformation, für das Training neuer Verhaltensweisen, zurückließ.</p>



<p>Es wurde auch wenig darüber gesprochen, wie man die Erleuchtung erlangt, und es wurde sogar vorgeschlagen, dass wir die Erleuchtung nicht brauchen, sondern danach streben sollten, frei funktionierende menschliche Wesen zu werden. Es war, als ob man, wenn man ein besserer Mensch wird, sich nicht die Mühe machen muss, ein Bodhisattva zu werden. Ich glaube, den Lehrern dieses Sangha fehlte das Verständnis dafür, wie ein Bodhisattva wirklich sein sollte.</p>



<p><a href="/blog/gesang-suolang-rinpoches-geschichte/2/">Weiterlesen auf Seite 2</a></p>


]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://xuanfa-dharmazentrum.de/blog-de/gesang-suolang-rinpoches-geschichte/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
